![]() |
Here's a little reference guide for the altered names encountered in the retranslations. Most of the changes (particularly in the case of place names) are justified in the Xenogears Reference Encyclopedia-- this way, the originally intended references are reinstated. In other cases, the changes simply reflect a literal translation of some terms that were 'doctored up' to sound better in English. (Incidentally, I like most of these changes. But using them is counter to my goal in this project.) Finally, in the case of character names, I have several intents: ease of pronunciation, preservation of integrity to the Japanese version, or whatever I think looks nice. If I like the look of the English version name better, I stick with it. It's my project, I can do what I want to. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alpha |